Australian Capital Territory · Applied AI
AI translation in Canberra
For Canberra operators who want a working pilot in weeks, not a year-long programme.
What AI translation actually does
Reach more of Aotearoa. AI translation for te reo Māori, Samoan, Tongan, Mandarin, Hindi, and more – with cultural nuance, not Google-Translate stiffness.
We've worked with enough operators in Canberra to know that the brief that arrives in our inbox is rarely the brief that ends up shipped. The first thing we do on any AI translation project is sit with your team for a day before we propose anything.
- 01 Te reo Māori with macron support and reviewed terminology
- 02 Voice translation for support calls in real time
- 03 Glossary-locked terms so brand language stays consistent
- 04 Human-reviewer workflow for high-stakes content
Built on: Claude DeepL ElevenLabs Vercel
Why Canberra businesses choose this
Canberra runs on government, policy and the contractors that service them – AI here has to handle process and compliance as carefully as it handles speed.
What's different about doing this work in Canberra.
Federal departments and the consultancies orbiting them generate huge volumes of documents, submissions and reporting. Canberra teams want AI that speeds up drafting and research without ever guessing on something that needs a citation.
We work with teams across Canberra: Civic · Belconnen · Woden · Gungahlin · Tuggeranong · Barton.
How we build AI translation for a Canberra team
We scope narrow, ship a working pilot, then harden it into production. The first slice is the highest-leverage workflow for your Canberra business, so value lands before the build is finished. Every engagement starts with a short call and a paid discovery if the brief needs one.
AI multilingual + te reo.
The outcome for Canberra teams
Expanded customer reach by 22% with multilingual support live. For Canberra teams, that almost always shows up as fewer interruptions and a calmer week, not a dashboard chart.
Expanded customer reach by 22% with multilingual support live.
AI translation in Canberra – common questions
How long does AI translation take to ship for Canberra businesses?
We aim for a working pilot inside 4-6 weeks – narrow scope, real Canberra businesses data, measurable outcome. From there it's another 6-8 weeks of hardening before you'd consider it production. Full rollouts (multiple sites, multiple teams) typically land in 3-4 months.
Are there hidden costs we should plan for?
Three to know about: model/API spend (which we set up under your own account, not ours, so you see and control it), any new SaaS subscriptions we recommend, and your team's time during rollout. We surface all three in the quote so there are no surprises.
Anyone else in this space using AI translation?
Plenty. Expanded customer reach by 22% with multilingual support live. The interesting question is rarely "does it work" – it's "is your team ready to use the output." That's what we'd scope on the call.
Who owns the code and the model setup?
You do, on delivery. We deploy AI translation into your own cloud account where possible, with the model setup, prompts, evals and integration code all checked into a repo you own. Claude sits in your account too – we don't operate it from ours.
The honest version of a sales call.
No deck. No discovery doc. Just whether this is worth building and what it would cost.
Get in touch
Talk to us about this
Tell us what you're trying to do and we'll reply with how we'd build it — no obligation.